— Но ведь я не историк…
— Освоите. У вас настоящий дар рассказчицы.
Наталья принялась за изучение литературы. Она вникала в историю края, запоминала ключевые даты и фамилии. Первая экскурсия далась ей с трудом — чувствовалась скованность, но слушатели были увлечены.
— Увлекательно рассказываете, — заметила пожилая женщина. — Совсем не как на школьных уроках.
Через несколько недель Наталья уже проводила экскурсии на постоянной основе. Она освоилась, научилась шутить, ловко отвечала даже на неожиданные вопросы детей. В музее её стали называть «наша Наталья».
В субботу в городе проходила ярмарка народных ремёсел. Музей подготовил стенд, а Наталье поручили рассказывать о традиционных промыслах региона.
— Наталья, ты прямо артистка, — засмеялась Оксана, встретив её в парке. — А ведь раньше боялась слово вставить.
— И сама в шоке, — призналась Наталья. — Оказывается, мне нравится быть среди людей.
На ярмарке было людно. Наталья стояла у стенда в новом синем платье, объясняя школьникам тонкости гончарного дела. Вокруг сновали организаторы, задавали уточняющие вопросы.
— А когда это ремесло появилось у нас? — поинтересовался молодой репортёр.
— В восемнадцатом веке, — ответила Наталья. — Мастера приезжали из…
— Наталья?
Она обернулась и застыла. Перед ней стояли Владимир с матерью. Ганна смотрела на неё с изумлением.
— Это ты? — переспросила бывшая свекровь.
— Здравствуйте, — спокойно произнесла Наталья.
Владимир молчал. Он заметно изменился — постарел, поправился. Мать тоже выглядела уставшей.
— Ты здесь работаешь? — Ганна оглядела стенд.
— Помогаю в музее. Провожу экскурсии.
— Наталья, — подошла Марьяна, — нас хотят снять для телевидения. Вы готовы дать интервью?
— Конечно, — кивнула Наталья.
Бывшие родственники остались рядом, слушая, как журналист задаёт вопросы о её работе.
— Давно вы этим занимаетесь?
— Недавно начала. Но мне очень нравится. Люди благодарны, дети интересуются. Чувствую, что приношу пользу.
— А раньше чем занимались?
— Работала библиотекарем. Сейчас тоже, в детской библиотеке. Успеваю совмещать.
Когда съёмка завершилась, Ганна подошла ближе, неуверенно.
— Наталья, — начала она, — мы не ожидали… То есть, как у тебя дела?
— Всё хорошо, — ответила Наталья. — Спасибо, что спрашиваете.
— Может, увидимся как-нибудь? — вставил Владимир. — Побеседуем.
— О чём?
— Ну… как жизнь складывается.
Наталья внимательно посмотрела на них. Ганна выглядела растерянной, Владимир переминался с ноги на ногу.
— У меня действительно всё в порядке, — сказала она. — Работа радует, друзья рядом. Я счастлива.
— Но всё же, — не отступала бывшая свекровь, — если вдруг что-то понадобится…
— Мне ничего не нужно. Простите, меня ждут.
К стенду подходила новая группа. Наталья повернулась к ним с улыбкой:
— Добро пожаловать! Сейчас я расскажу вам о талантливых мастерах нашего края.
Владимир с матерью постояли ещё немного, затем растворились в толпе ярмарки.
— Вот так, — услышала Наталья голос Ганны, — а мы думали, пропадёт без нас.
Наталья провела ещё две экскурсии после этой встречи. Она рассказывала о гончарах и кружевницах, отвечала на вопросы, доброжелательно общалась с туристами. Но мысли всё возвращались к Владимиру и его матери.