«Я смеялся над человеком умнее половины моего руководства» — тихо признался Игорь Смирнов, осознав горькую правду после неожиданного перевода уборщицы

Он впервые увидел человека за фасадом власти.

Игорь медленно поднял взгляд.

— Кандидат наук?

— Да. Работала в институте иностранных языков до 1998 года, затем уволена, вероятно, из-за сокращений. Потом — библиотека, фриланс-переводы, потом перерыв. С 2014 года — уборщица.

— Почему?

Ольга пожала плечами.

— Не указано. Но выяснила: у неё внучка, инвалид с детства. Родителей нет. Возможно, ради неё пришлось отказаться от прежней жизни.

Игорь встал и подошёл к окну. Внизу мелькали крошечные фигурки, суета, схемы, сделки. И вдруг он осознал, насколько глубоко ошибался.

— Когда я насмехался над ней, — тихо проговорил он, — я смеялся над человеком, умнее половины моего руководства.

Ольга молчала.

Он обернулся:

— Завтра она не будет убирать. Хочу с ней поговорить. Позови её на десять утра. Без предупреждения. Просто скажи: «Смирнов ждёт».

— А если спросит, зачем?

Он задумался, глядя в сторону двери.

— Скажи: он передумал.

На следующее утро Наталья Петровна пришла, как обычно, рано. Седые волосы аккуратно убраны, форма чистая, хотя и поношенная. Она прихрамывала — старые колени плохо переносили долгие часы на полу.

Наклонившись к ведру, она вдруг услышала голос:

— Доброе утро, Наталья Петровна.

Она выпрямилась и сняла перчатки.

— Олюша, что-то случилось?

— Мистер Смирнов хочет вас видеть.

Она замерла.

— Вы уверены? — чуть улыбнулась. — Может, ошибка?

— Нет. Он сказал — без предупреждения. Ждёт вас.

— Тогда хотя бы руки помою.

— Он не будет против.

Через несколько минут она стояла у двери, за которой решались судьбы компаний.

Ольга постучала и открыла.

— Она пришла.

— Пусть войдёт.

Продолжение статьи

Бонжур Гламур